lunedì 2 maggio 2016







Antipasto con prosciutto  capocollo rigatino e bruschetta con il lardo agli aromi 
i salumi di nostra produzione 
Pici fatti a mano conditi con salsa alle briciole e rigatino tostato 
Tagliata di chianina cotta alla brace 
con contorno di insalata di carciofi del nostro orto e scaglie di parmigiano 
alla fine una bella nacedonia di frutta fresca 
tutto per i nostri ospiti del b&b 



lunedì 28 marzo 2016

LE DOLCI TRADIZIONI PASQUALI





www.bbcasadiassunta.itwww.bbcasadiassunta.it

La Pasqua è finità ......in serenità,le tradizioni i sapori di una volta i profumi ....prodotti genuini e cotti nel forno a legna in una ex casa contadina completamente ristrutturata ....cosa dire dei salumi fatti da noi con il maiale allevato dai nostri contadini ,ma i profumi le tradizioni che fanno parte della nostra cultura le portiamo avanti e le tramandiamo ,non dobbiamo perderle ..

Ciambelle in lievitazione 


Ciaccia al formaggio pronta per cuocere  

ed ecco le pastiere ....le adoro 

Inizia la cottura 

Le ciambelle son pronte 

il profumo della ciaccia al formaggio è unico 

Ci siamo quasi 

le ultime a cuocere le pizze cresciute 

Pastiere ciaccia al formaggio ciambelle di Pasqua 

Pizza 24 ore ciambelle e ciaccia al formaggio 


Capocollo fatto da noi  

Prosciutto disossato fatto da noi 

Colazione di Pasqua 

Si inizia .......
La torta dolce pasquale, la cresciuta 

venerdì 4 marzo 2016

Pizza ....... what a passion



The pizza is there in the world such as pasta,
there are few people who do not like the pizza ..... I adore eat pizza for breakfast lunch snack and dinner in any way, but it always takes me a care not to put too many ingredients together that make it difficult to digest.
The rising of pizza dough is very important, the longer the rise and is more digestible, when I want to make pizza I make the dough in the morning sometimes the night before, mix the flour with water a little salt and a teaspoon honey along with the dried yeast, the dough should be soft, I let it rise and work for at least three or four times, and then I sbizzarrisco with condiments preferably with vegetables I avoid cold cuts because I think the meats are to be enjoyed in another occasion perhaps with good bread made at home, the favorite is the margherita and Naples with mozzarella and anchovy, one hand also makes the tomato, the goodness of the tomato makes a difference, I use tomatoes from every year I keep and as past, peeled and chopped tomatoes with


  www.bbcasadiassunta.it
                           
                                                                     



                                    



giovedì 3 marzo 2016

Pizza che ....passione


 La pizza ci rappresenta in tutto il mondo coma la pasta ,
sono poche le persone alle quali non piace la pizza .....io l'adoro mangerei pizza a colazione pranzo merenda e cena in qualsiasi modo, ma metto sempre un attenzione a non mettere troppi ingredienti insieme che la rendono difficile da digerire .
La lievitazione della pasta della pizza è importantissima ,più è lunga la lievitazione e più è digeribile ,quando voglio fare la pizza faccio l'impasto al mattino a volte la sera prima ,impasto la farina con l'acqua un po di sale ed un cucchiaino di miele insieme al lievito madre essiccato,l'impasto deve essere morbido ,lo lascio lievitare e lo lavoro per almeno tre o quattro volte ,e poi mi sbizzarrisco con i condimenti preferibilmente con verdure evito i salumi perchè penso che i salumi debbano essere gustati in un altra occasione magari con del buon pane fatto a casa ,la preferita è la margherita o Napoli con mozzarella e acciuga ,una parte la fa anche il pomodoro ,la bontà del pomodoro fa la differenza ,io uso pomodori dell'orto che ogni anno conservo sia come passata ,pomodori pelati e pomodori a pezzi con tutta la buccia .



                               



             


  www.bbcasadiassunta                    




www.bbcasadiassunta.it

sabato 20 febbraio 2016

Simple .... poor cooking kitchen



                                                                                                           Simple .... poor cooking kitchen              





I remember when I was a child there was not much food in the houses, and you had a particular attention to the waste, particularly the emphasis is on the food because our parents, who had lived through the war knew hunger, and then grew more reference to those who had nothing to eat, my grandmother used to say: out of respect for those who have nothing to eat is a sin to waste food .Now there is a great waste and it's not easy to change the rules we are now in a difficult global system to change. It should change the way we think and make a living to meet the basic needs devoting time to reflection observation of whether the people we love to play read write and draw with our children. And all that was advancing was recycled, the bread was used for many recipes pappa al pomodoro, bread dumplings of bread soaked in milk pie with the addition of eggs and cheese put in the oven to make the crust .Cucina simple ... .. poor food ..........


venerdì 19 febbraio 2016

Cucina semplice....cucina povera


Cucina semplice....cucina povera









Ricordo che quando ero bambina non c’era molto cibo nelle case, e si aveva una particolare attenzione allo spreco ,soprattutto si dava molta importanza al cibo perché i nostri genitori ,che avevano vissuto la guerra conoscevano la fame , e poi si faceva sempre riferimento a chi non aveva da mangiare, mia nonna diceva : per rispetto di chi non ha nulla da mangiare è peccato sprecare il cibo .Ora c’è un grande spreco e non è facile cambiare le regole ormai siamo in un sistema globale difficile da modificare. Dovrebbe cambiare il modo di pensare e fare una vita per  soddisfare i bisogni primari dedicando il tempo alla riflessione all’osservazione del se alle persone che amiamo a giocare leggere scrivere e disegnare con i nostri bambini. E tutto ciò che avanzava veniva riciclato  ,il pane si usava per molte ricette la pappa al pomodoro ,gnocchi di pane tortino di pane bagnato nel latte con l’aggiunta di uova  e formaggio messo al forno per fare la crosticina .Cucina semplice…..la cucina povera ……….



sabato 13 febbraio 2016

La Cucina in Toscana di Assunta : RED FOR VALENTINE'S DAY RED FOR THE PRESENTATION O...


http://www.bbcasadiassunta.it/en/blog/






http://www.bbcasadiassunta.it/en/blog/La Cucina in Toscana di Assunta
 Weekend di piaceri in Toscana  ,San Valentino fra buon cibo grandi vini e bagni termali ... per chi si vuole bene per chi sa apprezzare l...

RED FOR VALENTINE'S DAY RED FOR THE PRESENTATION OF WINE NOBILE DI MONTEPULCIANO



Weekend di piaceri in Toscana  ,San Valentino fra buon cibo grandi vini e bagni termali ...
per chi si vuole bene per chi sa apprezzare le cose belle della vita ...................
www.bbcasadiassunta.it







http://www.bbcasadiassunta.it/red-for-valentines-day-red-for-the-presentation-of-vino-nobile-montepulciano/

martedì 9 febbraio 2016




SAN VALENTINO IN TOSCANA 





http://www.bbcasadiassunta.it/s-valentino-e-presentazione-del-vino-nobile/

domenica 7 febbraio 2016

Ribollita .....flavors of the past

http://www.bbcasadiassunta.it/aromas-and-flavors-of-the-past/









Wonderful itineraries to find peace and tranquility to regenerate cultural enrichment of discovering medieval villages, small pearls where every corner offers us some surprises, small churches that guard valuable works of art, restaurants offering traditional foods, shops where you practice crafts of yesteryear, you have the feeling of living in another time where those atmospheres, those genuine flavors and these authentic perfumes can be breathed ancora.Nel heart of clay countryside of the Crete Senesi, suggestive stage Buonconvento is surrounded by medieval walls, Buonconvento it is a town built entirely of brick, on the ruins of the castle Percenna, but has always existed as a meeting point of business and commerce, thanks to the passage of the busy Via Francigena. Not far away, a stunning location is Cetona, one of the Etruscan villages of Val di Chiana, and is going for its small paved streets, between palaces and Renaissance squares, which can carry in a timeless dimension. And again, San Casciano dei Bagni, always in the Terre di Siena, with its spa, the castle and the medieval towers.
A dish of the ancient recipes of the poor peasant cuisine.
Ready to bake ...... ..The soup of bread.
Flavors of the past always pleasant to taste, it is important to use fresh produce and respecting seasonal taste it .Click earns a good soup of fresh vegetables and cook over a part of the dried beans soaked the night before, at the end of cooking, add to the soup vegetable the cooked beans with a bit of its water, let it simmer a bit more to thicken
Google Traduttore per il Business:Translator ToolkitTraduttore di siti webStrumento a supporto dell'export